Prevod od "só estamos" do Srpski


Kako koristiti "só estamos" u rečenicama:

Só estamos fazendo isso para rir um pouco.
Gorki, mi ovo samo radimo da se malo nasmejemo.
Só estamos esperando o momento certo.
Kada æe poèeti gradnja? Samo je pitanje odluke.
Só estamos verificando se tomaram as devidas precauções.
Samo proveravam da li su svi preuzeli mere opreza.
Só estamos passando por um momento ruim, senhor.
Samo prolazimo kroz teška vremena, gospodine... - Svi znaju da cete nas vi izvesti iz njih.
Só estamos comendo pão carunchento há três dias horríveis.
Nismo ništa jeli osim crvljivog kruha tri usrana dana.
Só estamos sendo consistentes com as políticas deles.
Ми поступамо у складу са својом политиком.
River, não estamos dizendo às pessoas o que pensar só estamos tentando mostrar como fazê-lo.
River, mi ne govorimo ljudima šta da misle, samo pokušavamo da im pokažemo kako to da rade.
Por que só estamos dispostos a perdoar quando a nossa vida está em perigo?
Zašto smo mi poslušni kada je život u opasnosti? Daniel!
Só estamos tentando achar a interestadual.
Само покушавамо да дођемо до аутопута.
Só estamos tentando dar uma vida a uma garotinha.
Само покушавамо да јој пружимо живот.
Odeio ter que ressaltar isso, mas quero te lembrar que nós só estamos nessa situação por causa da sua mentira inadequada inicial.
Oklijevao sam da ovo istaknem, ali moram te podsjetiti da smo u svemu ovome zbog tvoje inicijalne i potpuno neadekvatne obmane.
Eu e seu pai só estamos jogando um jogo, está bem?
Boli me.. Ja i tvoj stari, samo se igramo, u redu?
Só estamos mudando por sua causa.
Селили смо се само због тебе.
Não sei, só estamos atirando uns nos outros.
Ne znamo, samo pucamo jedna u drugu.
Só estamos aqui para conservar seu plano.
Ми смо само овде да те држимо према плану.
Só estamos contando histórias, como realmente aconteceram.
Mi samo prièamo prièe kako su se dogodile.
Só estamos empacados no meio do nada sem esperança de...
Ради се томе да смо се заглавили у забити без наде...
Então Joseph disse, "Aí, gata, só estamos nos divertindo, não seja uma vaca, aí".
A onda je Džozef rekao: "Hej, ženska, samo se zezamo, zato ne budi kuèka, znaš."
Só estamos felizes por ele estar em casa.
Sreæni smo što je kod kuæe.
E desde que Charlie morreu, tenho pensando nesse meu lado e cheguei à conclusão que... só estamos aqui por um momento.
A otkako je Èarls otišao, stvarno sam poèela da mislim o tom delu sebe. I shvatila sam da... Mi smo ovde samo nakratko.
Só estamos dizendo que o amor é uma força poderosa e estranha
Само кажемо да је љубав сила која је моћна и чудна.
Só estamos aqui há uma hora.
Ovde smo samo sat vremena. Tako je.
Meera e eu, até mesmo Hodor, só estamos aqui para te guiar.
Мира и ја, чак и Ходор, ми смо овде само да те водимо.
Olhando para trás, só estamos trepando e matando como animais.
Gledamo li unazad, sve što smo radili je jebanje i ubijanje, kao životinje.
Só estamos confirmando se ele está lá.
Potvrðeno nam je da je tamo.
Só estamos acostumados a sermos o gato.
A za nas je to samo maèka.
A. J. tá fora de si, só estamos tentando ajudá-lo.
A.J. je u govnima, a mi pokušavamo da mu pomognemo.
Bernie Madoff, duas guerras sem fim, milhões de pessoas desempregadas, e só estamos no início de janeiro.
Prekinuti, dva posla bez kraja. Mnogo miliona bez posla, i to sve u prvoj sednici Januara.
Nós só estamos aqui para descobrir a causa da morte.
Mi smo ovde samo da naðemo uzrok smrti.
Só estamos aqui porque você roubou o coração!
Ovde smo jer si ti prvi ukrao srce.
Só estamos esperando que vocês comecem a querê-los.
Samo smo čekali da ih svi vi želite.
2.3581659793854s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?